Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 109:23 - 新译本

23 我像日影倾斜,渐渐消逝, 又像蝗虫被抖掉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 我像黄昏的日影一样消逝, 如蝗虫一般被抖落。

参见章节 复制

中文标准译本

23 我如影子偏斜消逝, 又如蝗虫被抖落。

参见章节 复制

和合本修订版

23 我如日影偏斜而去, 如蝗虫被抖出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 我如日影渐渐偏斜而去; 我如蝗虫被抖出来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 我如日影渐渐偏斜而去; 我如蝗虫被抖出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 像黄昏的日影逐渐消退, 像被抖落在地的蝗虫。

参见章节 复制




诗篇 109:23
10 交叉引用  

我们在你面前是客旅,是寄居的,像我们的列祖一样;我们在世上的日子好象影儿,没有指望。


他生长如花,又遭割下; 他飞去如影,并不停留。


耶和华啊!你却永远坐着为王, 你可记念的名也必存到万代。


人不过像一口气, 他的年日仿佛影子消逝。


摩西就向埃及地伸杖,整整的一日一夜,耶和华把东风吹在地上;到了早晨,东风把蝗虫吹来了。


耶和华转了非常强大的西风,把蝗虫吹起来了,投进红海里;在埃及全境,连一只蝗虫也没留下。


在虚空、消逝如影的人生,短暂的日子里,有谁知道甚么是对人有益处呢?谁能告诉人他死后在日光之下会发生甚么事呢?


恶人却没有福乐,也得不到长寿;他好象影子的短暂,因为他在 神面前不存敬畏的心。


其实明天怎样,你们并不知道。你们的生命是甚么呢?你们本来是过眼云烟,转瞬之间就消逝了。


跟着我们:

广告


广告