Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 109:15 - 新译本

15 愿这些罪常在耶和华面前, 好使他们的名号从地上被除掉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 愿耶和华永不忘记他的罪恶, 把他的名号从世上铲除。

参见章节 复制

中文标准译本

15 愿这些罪一直在耶和华面前, 愿耶和华把他们的名号从地上剪除;

参见章节 复制

和合本修订版

15 愿这些罪常在耶和华面前! 愿他们的名字从地上除灭!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 愿这些罪常在耶和华面前, 使他的名号断绝于世!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 愿这些罪常在耶和华面前, 使他的名号断绝于世!

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 愿主永远记住他们的罪, 使他们在世间被完全遗忘!

参见章节 复制




诗篇 109:15
11 交叉引用  

他令人怀念的都从地上灭没, 他的名字不再留存在田上。


愿他的后人被除灭, 愿他们的名字在下一代被涂抹。


耶和华的脸敌对作恶的人, 要把他们的名从世上除掉。


义人哀求,耶和华就垂听, 搭救他们脱离一切患难,


求你掩面不看我的罪恶, 求你涂抹我的一切罪孽。


你把我们的罪孽摆在你面前, 把我们的隐恶摆在你脸光之中。


你们必留下自己的名,作我选民的咒语; 主耶和华必杀死你们, 必用另外的名去称呼他自己的仆人。


你虽然用碱洗涤, 多加肥皂, 你罪孽的污渍仍留在我面前。” 这是主耶和华的宣告。


他们心里并未想到, 我记得他们的一切罪恶。 他们所作的一切,现在都围绕他们, 都在我面前。


耶和华指着雅各所夸耀的起誓说: “我必永远记着他们所作的一切;


这不是贮藏在我这里, 封闭在我的宝库中吗?


跟着我们:

广告


广告