Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




诗篇 107:10 - 新译本

10 他们有些人坐在黑暗和死荫里, 被困苦和铁链捆锁着;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 有些人坐在黑暗里, 在死亡的阴影下, 被铁链捆绑, 痛苦不堪,

参见章节 复制

中文标准译本

10 一些人坐在黑暗和死荫里, 是苦难和铁索中的被囚者;

参见章节 复制

和合本修订版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人, 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制




诗篇 107:10
13 交叉引用  

光照那坐在黑暗中死荫里的人, 引导我们的脚,走上平安的路。”


住在黑暗中的人民, 看见了大光; 死亡幽暗之地的居民, 有光照亮他们。”


我的仇敌啊!不要因我的遭遇而高兴; 我虽然跌倒了,却必起来; 我虽然坐在黑暗里,耶和华却必作我的光。


为要开瞎子的眼, 领被囚的出牢狱, 领住在黑暗中的出监牢。


于是王对侍从说:‘把他的手和脚都绑起来,丢到外面的黑暗里,在那里必要哀哭切齿。’


人用脚镣弄伤他的脚, 他的颈项被铁链锁着,


愿黑暗与死荫索讨那日, 愿密云停留在上面, 愿白天的昏黑惊吓它。


因此耶和华领亚述王的将帅来攻打他们,用钩子钩着玛拿西,用铜炼锁住他,把他带到巴比伦去。


行在黑暗中的人民, 看见了大光; 住在死荫之地的人, 有光照耀他们。


跟着我们:

广告


广告