Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 103:5 - 新译本

5 他以福乐使你的心愿满足, 以致你好象鹰一般恢复青春的活力。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 祂以美物满足你的愿望, 使你如鹰一般恢复青春。

参见章节 复制

中文标准译本

5 他用福份使你的心愿满足, 以致你返老还童,如鹰一般!

参见章节 复制

和合本修订版

5 他用美物使你的生命得以满足, 以致你如鹰返老还童。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 他用美物使你所愿的得以知足, 以致你如鹰返老还童。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 他用美物使你所愿的得以知足, 以致你如鹰返老还童。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他满足我的各种美好愿望, 使我青春常驻,健壮如雄鹰。

参见章节 复制




诗篇 103:5
12 交叉引用  

他的肌肉就比孩童的更嫩, 他更恢复满有青春活力的日子。


你赐给牠们,牠们就拾取; 你张开你的手,牠们就饱享美物。


因为他使干渴的人得到满足, 又使饥饿的人饱享美物。


在我敌人面前,你为我摆设筵席; 你用油膏了我的头, 使我的杯满溢。


我的心满足,就像饱享了骨髓肥油; 我要用欢乐的嘴唇赞美你。


你所拣选,使他亲近你, 可以住在你院子中的人,是有福的! 愿我们因你的居所,就是你圣殿的美福心满意足。


但那些仰望耶和华的人, 必重新得力; 他们必像鹰一样展翅上腾; 他们奔跑,也不困倦, 他们行走,也不疲乏。


在那里我要把葡萄园归还给她, 使亚割谷变成‘希望之门’。 她必在那里回应,像她少年的时候一样, 也像她从埃及地上来的那天一般。”


所以,我们并不沮丧,我们外面的人虽然渐渐朽坏,但里面的人却日日更新,


你要嘱咐那些今世富有的人,叫他们不要心高气傲,也不要寄望在浮动的财富上,却要仰望那厚赐百物给我们享用的 神。


今日我还是强壮,像摩西派我去的那天一样;无论是作战,或是出入,那时我的力量怎样,现在我的力量还是怎样。


跟着我们:

广告


广告