Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 102:8 - 新译本

8 我的仇敌终日辱骂我; 嘲弄我的指着我赌咒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我的仇敌终日辱骂我, 嘲笑我的用我的名字咒诅人。

参见章节 复制

中文标准译本

8 我的仇敌终日辱骂我, 嘲弄我的人指着我的名诅咒。

参见章节 复制

和合本修订版

8 我的仇敌整日辱骂我, 向我叫号的人指着我赌咒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 我的仇敌终日辱骂我; 向我猖狂的人指着我赌咒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我的仇敌终日辱骂我; 向我猖狂的人指着我赌咒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 我的仇敌整天辱骂我, 寻衅的人指着我的名诅咒。

参见章节 复制




诗篇 102:8
15 交叉引用  

列国为甚么骚动? 万民为甚么空谋妄想?


我的仇敌用恶毒的话中伤我,说: “他甚么时候死呢?他的名字甚么时候消灭呢?”


这都是由于仇敌的声音, 和恶人的欺压; 因为他们使祸患临到我的身上, 怒气冲冲地迫害我。


辱骂伤了我的心, 我忧愁难过; 我希望有人同情,却一个也没有; 我希望有人安慰,还是找不到一个。


我回想过往的日子, 上古的年代;


耶和华啊!你的仇敌用这羞辱羞辱了你的仆人, 羞辱了你受膏者的脚踪。


你们必留下自己的名,作我选民的咒语; 主耶和华必杀死你们, 必用另外的名去称呼他自己的仆人。


所有被掳到巴比伦的犹大人,都要因他们的遭遇这样咒诅人,说:“愿耶和华使你像巴比伦王用火烧死的西底家和亚哈一样。”


他们却大怒,彼此商议怎样对付耶稣。


我在各会堂里多次用刑强迫他们说亵渎的话;我非常愤恨他们,甚至追到国外的城巿去迫害他们。


众人听了这些话,心中非常恼怒,就向着司提反咬牙切齿。


因为连基督也不求自己的喜悦;反而像经上所记的:“辱骂你的人的辱骂,都落在我的身上。”


跟着我们:

广告


广告