Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 102:1 - 新译本

1 耶和华啊!求你听我的祷告; 愿我的呼求达到你那里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华啊,求你听我的祷告, 愿我的呼求达到你面前!

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华啊,求你垂听我的祷告, 愿我的呼求达到你那里!

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶和华啊,求你听我的祷告, 愿我的呼求达到你面前!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华啊,求你听我的祷告, 容我的呼求达到你面前!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华啊,求你听我的祷告, 容我的呼求达到你面前!

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主啊,求您垂听我的祷告, 愿我的呼求能上达您的耳中,

参见章节 复制




诗篇 102:1
28 交叉引用  

那时,利未支派的祭司起来,给人民祝福;他们的声音蒙了垂听,他们的祷告达到天上 神的圣所那里。


耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息, 我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。”


因此我的灵在我里面软弱, 我的心在我里面战栗。


耶和华啊!求你快快应允我, 我的心灵已经衰竭, 求你不要向我掩面, 免得我像那些下坑的人一样。


敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。


急难临到我的时候,我求告耶和华, 我向我的 神呼求; 他从殿中听了我的声音, 我在他面前的呼求进了他的耳中。


耶和华啊!求你垂听我的祷告, 留心听我的呼求; 我流泪,求你不要缄默; 因为我在你面前是客旅, 是寄居的,像我所有的祖先一样。


我从前常常和群众同去, 与他们进到 神的殿里, 在欢呼和称谢声中,大家守节。 每逢想起这些事,我的心就感到难过。


我的王,我的 神啊! 求你倾听我呼求的声音, 因为我向你祷告。


我内心沮丧的时候, 我从地极向你呼求; 求你领我到那比我更高的盘石上面去。


众民哪!你们要常常倚靠他, 在他面前倾心吐意; 因为 神是我们的避难所。


我想到 神,就哀怨唉哼; 我沉思默想,心灵就烦乱。


过了很久,埃及王死了。以色列人在捆锁中叹息,他们就呼求,在捆锁中的呼求达到 神那里。


你用密云把自己遮蔽起来,以致我们的祷告不能达到你那里。


甚至我哀求呼救的时候,他也掩耳不听我的祷告。


基督在世的时候,曾经流泪大声祷告恳求那位能救他脱离死亡的 神;因着他的敬虔,就蒙了应允。


以色列人就从他们中间除去外族人的神,事奉耶和华;耶和华的心因以色列人所受的患难,就很着急。


“明天大约这个时候,我要差派一个人从便雅悯地到你那里去,你要膏立他作我子民以色列人的领袖。他要拯救我的子民脱离非利士人的手。我眷顾了我的子民,因为他们的哀求已经达到我这里。”


跟着我们:

广告


广告