Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




腓利门书 1:13 - 新译本

13 我本来想把他留在我这里,使他在我为福音被囚禁时,可以替你服事我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 我本想把他留在身边,让他在我为传福音而坐牢期间替你服侍我。

参见章节 复制

中文标准译本

13 我本来想把他留在自己身边,好让他在我为福音被捆锁的期间,能替你服事我。

参见章节 复制

和合本修订版

13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 我本想把他留在我身边,让他能够在我为福音坐牢时代表你为我服务。

参见章节 复制




腓利门书 1:13
8 交叉引用  

司提反、福徒拿都和亚该古都来了,所以我很快乐,因为他们补上了你们的不足,


因此,我这为你们外族人的缘故,作了为基督耶稣被囚禁的保罗,为你们祈求─


因此,我这为主被囚禁的劝你们:行事为人,要配得上你们所蒙的呼召,


为你们众人我有这样的思想是很恰当的,因为你们常常在我的心里,无论我是在捆锁之中,或是在辩护和证实福音的时候,你们都和我一同分享 神的恩典。


因他为了基督的工作,冒着生命的危险,差一点丧了命,为的是要补满你们服事我不足的地方。


为基督耶稣被囚禁的保罗,和提摩太弟兄,写信给我们所爱的,又一同作工的腓利门,


就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你;


我现在打发他亲自回到你那里去;他是我所心爱的。


跟着我们:

广告


广告