Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 1:4 - 新译本

4 通往锡安道路悲哀,因为没有人去守节。 锡安一切的城门冷落,祭司唉哼, 处女忧伤,锡安也受尽痛苦。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 通往锡安的道路满目凄凉, 因为无人前去过节。 她的城门冷落, 她的祭司悲叹, 她的少女哀伤,她痛苦不已。

参见章节 复制

中文标准译本

4 锡安的道路因无人来守节期而悲哀; 她所有的城门都荒凉, 她的祭司们叹息, 她的处女们忧伤, 她自己也苦痛。

参见章节 复制

和合本修订版

4 锡安的道路因无人前来过节就哀伤, 她的城门荒凉, 祭司叹息, 少女悲伤; 她自己充满痛苦。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 锡安的路径因无人来守圣节就悲伤; 她的城门凄凉; 她的祭司叹息; 她的处女受艰难,自己也愁苦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 锡安的路径因无人来守圣节就悲伤; 她的城门凄凉; 她的祭司叹息; 她的处女受艰难,自己也愁苦。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 通向锡安的路在痛哭, 因为无人再去守节。 她的城门全都廖落无人, 她的祭司黯然神伤, 她的处女被人掳走, 锡安处在深深的悲哀之中。

参见章节 复制




耶利米哀歌 1:4
19 交叉引用  

锡安的城门必悲哀哭号, 锡安被掠夺,成了一片荒凉后,必坐在地上。


听哪!有风声传来, 有大骚动从北方之地而来, 要使犹大的城市荒凉, 成为野狗的巢穴。


“犹大悲哀, 她的城镇衰落, 人人都坐在地上悲伤痛哭; 耶路撒冷的哀声上达于天。


“我要使耶路撒冷变成乱堆, 成为野狗的巢穴; 我要使犹大的城市荒凉, 无人居住。”


有人听见我的唉哼,却没有人安慰我, 我所有的仇敌都听见我的灾难;你作了这事,他们就欢乐。 愿你使你所宣告的日子来临那时,他们就必像我一样。


青年人推磨吃苦;孩童因背木柴而跌倒。


众长老不再坐在城门口;青年人不再唱歌作乐。


她在拜众巴力的日子, 向他们烧香, 佩戴耳环首饰,打扮自己, 跟随她那些爱人,却把我遗忘,所以我必惩罚她。”这是耶和华说的。


打发野地的走兽到你们中间,夺去你们的儿女,残害你们的牲畜,减少你们的人口,使你们的道路荒凉。


所以,为你们的缘故, 锡安必像被耕种的田地, 耶路撒冷必变为乱堆, 这殿的山要成为丛林中的高冈。


跟着我们:

广告


广告