耶利米哀歌 1:3 - 新译本3 犹大受尽痛苦,饱经劳役,更遭流徙异地。 她住在列国中,找不着安居之所。 在困境之中,追赶她的人把她追上了。 参见章节圣经当代译本修订版3 犹大饱受苦难和奴役, 被掳往远方,流落异邦, 找不到安居之所。 她在走投无路之际被追敌擒获。 参见章节中文标准译本3 犹大因苦难和严酷的劳役而迁徙; 她住在列国中, 找不到歇息之处; 在她的困境中, 所有追赶她的人都追上了她。 参见章节和合本修订版3 犹大被掳, 遭遇苦难,多服劳役。 她住在列国中,得不着安息; 追逼她的在狭窄之地追上她。 参见章节新标点和合本 上帝版3 犹大因遭遇苦难, 又因多服劳苦就迁到外邦。 她住在列国中,寻不着安息; 追逼她的都在狭窄之地将她追上。 参见章节新标点和合本 - 神版3 犹大因遭遇苦难, 又因多服劳苦就迁到外邦。 她住在列国中,寻不着安息; 追逼她的都在狭窄之地将她追上。 参见章节圣经–普通话本3 犹大历尽了苦难和劳役后, 被迫流亡他乡。 她在列国之间流浪, 却找不到一块栖身的土地, 追逼的人在无路可走的地方追上了她。 参见章节 |