Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 7:17 - 新译本

17 他们在犹大的各城中,在耶路撒冷的街道上所行的,你没有看见吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 你没有看见他们在犹大各城和耶路撒冷街道上所做的事吗?

参见章节 复制

和合本修订版

17 他们在犹大城镇和耶路撒冷街上所做的,你难道没有看见吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 他们在犹大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你没有看见吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 他们在犹大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你没有看见吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 难道你没有看见他们在犹大的各个城市里和在耶路撒冷街头的所作所为吗?

参见章节 复制




耶利米书 7:17
11 交叉引用  

“为了他们的一切恶事,就是离弃我,向别神烧香,叩拜自己手所做的,我要宣判他们的罪。


攻打这城的迦勒底人必进来,放火烧城,城中的房屋都必烧光,因为这城的居民曾在那些房屋的屋顶上向巴力烧香,向别神浇奠祭,惹我发怒。


这是因为以色列人和犹大人的一切恶行,就是他们和他们的君王、领袖、祭司、先知,以及犹大每一个人和耶路撒冷居民所行的,都惹我发怒。


我们口中说过的一切话,我们一定去作,我们要向天后烧香,浇奠祭,好象我们自己和我们的列祖,以及我们的君王和领袖,在犹大的各城和耶路撒冷的街上所行的一样。那时我们吃得饱,得享福乐,不见灾祸。


虽然我不断差遣我的仆人众先知到你们那里去,说:你们千万不可行我所恨恶,这可憎的事!


因此,我必倾出我的烈怒和怒气,在犹大的各城镇和耶路撒冷的街上烧起,以致它们都荒凉废弃,像今天一样。’


“我使你在我子民中作鉴辨和试验的, 好让你查察、鉴别他们的行径。”


“至于你,不要为这人民祈祷,不要为他们呼求祷告,也不要为他们向我恳求,因为我不会听你。


儿子捡柴,父亲生火,妇女抟面,为天后做饼,又向别的神浇奠祭,惹我发怒。


你们看见了他们的所行所为,就必得安慰,因为你们知道我在耶路撒冷所行的一切,并不是无缘无故的。这是耶和华的宣告。”


跟着我们:

广告


广告