Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 49:15 - 新译本

15 “看哪!我必使你在列国中成为弱小的, 在世人中被藐视。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 耶和华说: “以东啊,我要使你在列国中最弱小, 被世人藐视。

参见章节 复制

和合本修订版

15 看哪,我使你在列国中为最小, 在世人中被藐视。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 我使你在列国中为最小, 在世人中被藐视。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 我使你在列国中为最小, 在世人中被藐视。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 “以东啊,我已经使你在列国中无足轻重, 受人藐视。

参见章节 复制




耶利米书 49:15
8 交叉引用  

他们在无可惊惧的时候,必大大震惊; 因为 神把那些扎营攻击你的人的骨头击散了; 他们蒙羞受辱,因为 神弃绝了他们。


我从耶和华那里听见了一个信息, 有一位使者被派往列国去,说: “你们要聚集去攻击以东, 要起来争战!”


你那令人战栗的威风, 你心中的傲气欺骗了你; 你这住在岩石的隐密处, 雄据山岭高处的啊! 你虽如鹰在高处搭窝, 我也必把你从那里拉下来。” 这是耶和华的宣告。


看哪!我必使你在列国中成为弱小的, 你必大受藐视。


我的仇敌看见了, 就必蒙羞,就是那曾经对我说: “耶和华你的 神在哪里”的人, 我必亲眼看见他遭报; 那时,他必被人践踏, 好象街上的泥土。


他用膀臂施展大能, 驱散心里妄想的狂傲人。


因此,耶和华以色列的 神说:‘我曾说:你的家和你的父家,必永远行在我面前。’现在耶和华却说:‘我决不容你们这样行了,因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,必受到轻视。


跟着我们:

广告


广告