Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 44:25 - 新译本

25 万军之耶和华以色列的 神这样说:‘你们和你们的妻子亲口说过:我们一定要实行我们的愿,向天后烧香,浇奠祭。你们果然亲手作了。现在你们只管持定你们所许的愿,只管实行你们的誓言吧!’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 以色列的上帝——万军之耶和华说,‘你们和你们的妻子曾许愿向天后烧香奠酒,并且着手还了所许的愿。那么,就去履行你们的许诺吧!还你们所许的愿吧!’

参见章节 复制

和合本修订版

25 万军之耶和华-以色列的上帝如此说:你们和你们的妻子口中说过、手里做到,说:‘我们定要向天后还愿,向它烧香,献浇酒祭。’现在你们尽管坚定所许的愿,去还愿吧!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 万军之耶和华—以色列的上帝如此说:你们和你们的妻都口中说、手里做,说:『我们定要偿还所许的愿,向天后烧香、浇奠祭。』现在你们只管坚定所许的愿而偿还吧!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 万军之耶和华-以色列的 神如此说:你们和你们的妻都口中说、手里做,说:『我们定要偿还所许的愿,向天后烧香、浇奠祭。』现在你们只管坚定所许的愿而偿还吧!

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 全能的主—以色列的上帝是这样说的: ‘你们和你们的妻子亲口说过,“我们一定得还我们许下的愿,一定要向天后进香浇奠。”你们也亲自这样做了。去还你们的愿吧!去做你们说过的那些你们想做的事吧!’

参见章节 复制




耶利米书 44:25
9 交叉引用  

没有黑暗,又没有死荫的地方, 可以给作孽的在那里藏身。


因为你们曾说:“我们与死亡立了约, 与阴间结了盟; 刑罚的鞭子扫过的时候,必不会碰到我们, 因为我们以谎言作遮蔽,以虚假作庇护。”


攻打这城的迦勒底人必进来,放火烧城,城中的房屋都必烧光,因为这城的居民曾在那些房屋的屋顶上向巴力烧香,向别神浇奠祭,惹我发怒。


以色列家啊,至于你们,主耶和华这样说:你们各人去事奉自己的偶像吧!只是将来你们必要听从我,不可再以你们的供物和偶像亵渎我的圣名。


王就忧愁,但因为誓言和在座的宾客,就下令给她。


是海中的狂浪,溅起了自己可耻的泡沫;是流荡的星,有漆黑的幽暗永远为他们存留。


跟着我们:

广告


广告