Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 29:7 - 新译本

7 我把你们掳到的那城,你们要为她求平安,为她向耶和华祈祷;因为她得平安,你们也得平安。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你们要为我放逐你们去住的城市谋求福祉,向耶和华祷告,因为你们的福祉有赖于那城的福祉。

参见章节 复制

和合本修订版

7 我使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城向耶和华祈求,因为那城得平安,你们也随着得平安。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 我所使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城祷告耶和华;因为那城得平安,你们也随着得平安。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我所使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城祷告耶和华;因为那城得平安,你们也随着得平安。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 要为我放逐你们去的那座城寻求繁荣,要为它向主祈祷,只有它繁荣了,你们才会兴盛。

参见章节 复制




耶利米书 29:7
12 交叉引用  

好让他们可以献馨香的祭给天上的 神,为王和王的子孙祈求长寿。


天上的 神命令的,就要为天上 神的殿热心去作,免得忿怒临到王和王的子孙的国。


你们要为耶路撒冷求平安,说: “耶路撒冷啊!愿爱你的人都亨通。


于是众领袖对王说:“这人应该处死,因为他向这城里剩下的军兵和众民说了这样的话,使他们的手都软弱无力。这人不是为这人民求平安,却是惹来灾祸的。”


因此你要说:‘主耶和华这样说:我虽然把他们远远地迁到列国之中,使他们分散在各地,我还要在他们所到的各地暂作他们的圣所。’


于是那称为伯提沙撒的但以理惊愕片时,他想到的事使他惊惶。王对他说:“伯提沙撒啊!别让这梦和梦的意思使你惊惶。”伯提沙撒回答说:“我主啊!愿这梦归给憎恨你的人,梦的意思归给你的敌人。


因此,王啊!请你接纳我的劝告,施行公义,断绝罪过,怜悯受欺压者,断绝罪孽,你的平安或者可以延长。”


政府的权柄,人人都应当服从。因为没有一样权柄不是从 神来的;掌权的都是 神设立的。


所以你们必须服从,不但是因为刑罚,也是因为良心的缘故。


跟着我们:

广告


广告