Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 26:14 - 新译本

14 至于我,我在你们手中;你们看怎样好,怎样对,就怎样待我吧!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 至于我,我已落在你们手中,你们认为怎样好就怎样待我吧!

参见章节 复制

和合本修订版

14 至于我,看哪,我在你们手中,你们眼里看什么是好的,是正确的,就那样待我吧!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 至于我,我在你们手中,你们眼看何为善,何为正,就那样待我吧!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 至于我,我在你们手中,你们眼看何为善,何为正,就那样待我吧!

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 我现在在你们手里,你们觉得怎样好就怎样办吧,

参见章节 复制




耶利米书 26:14
7 交叉引用  

他若是说:‘我不喜悦你。’看哪!我就在这里,他看怎样好,就怎样对待我吧!”


约阿施王没有记念撒迦利亚的父亲耶何耶大对他所施的恩,反而杀了他的儿子。撒迦利亚临死的时候,说:“愿耶和华鉴察,并且责问你!”


王对哈曼说:“这银子仍赐给你,这民也交给你,你看怎样好,就怎样待他们吧。”


不过你们要确实知道,如果你们杀死我,就必使无辜的人的血归到你们和这城,以及这城的居民头上,因为耶和华实在差遣了我到你们中间,把这一切话传到你们耳中。”


西底家王说:“看哪!他在你们手中;王不能作甚么反对你们。”


沙得拉、米煞、亚伯尼歌回答王说:“尼布甲尼撒啊!这件事我们无需回答你。


现在,你看,我们都在你的手里,你看怎样处置我们算为好、算为对,就怎样行吧。”


跟着我们:

广告


广告