Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 23:21 - 新译本

21 “我没有差派这些先知, 但他们自己到处跑; 我没有对他们说话, 他们竟擅自说预言。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 “我没有差遣这些先知, 他们却妄自行动; 我没有对他们说话, 他们却乱发预言。

参见章节 复制

和合本修订版

21 我并未差遣那些先知, 他们竟自奔跑; 我没有对他们说话, 他们竟自预言。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 我没有打发那些先知, 他们竟自奔跑; 我没有对他们说话, 他们竟自预言。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 我没有打发那些先知, 他们竟自奔跑; 我没有对他们说话, 他们竟自预言。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 我没有差遣这些先知, 他们却到处奔走; 我没有对他们讲过话, 他们却演说预言。

参见章节 复制




耶利米书 23:21
12 交叉引用  

我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我。”


耶和华对我说:“那些先知借我的名说假预言;我并没有差遣他们,没有吩咐他们,也没有向他们说话。他们对你们所预言的,是虚假的异象、占卜的预兆、虚无的事,和他们自己心里的诡诈。”


“看哪!那些藉虚假的梦说预言的,我要对付他们。”这是耶和华的宣告。“他们述说这些梦,以虚谎和夸张的话使我的子民走错了路。我没有差派他们,也没有吩咐他们;他们对这人民毫无益处。”这是耶和华的宣告。


不要听从那些对你们说‘你们必不会服事巴比伦王’的先知的话,因为他们向你们说的是虚假的预言。


我并没有差遣他们,他们却冒我的名说虚假的预言,以致我赶逐你们,使你们和那些向你们说虚假预言的先知都一同灭亡。”


耶利米先知就对哈拿尼雅先知说:“哈拿尼雅啊!你要听,耶和华并没有差遣你,你竟使这人民信靠谎言。


“你要寄信给所有被掳的人,说:‘论到尼希兰人示玛雅,耶和华这样说:因为示玛雅向你们说预言,我并没有差遣他,他竟使你们信靠谎言。


“万军之耶和华以色列的 神这样说:‘不要被你们中间的先知和作占卜的欺骗,也不要听信自己所作的梦。


因为他们冒我名对你们说虚假的预言,我并没有差派他们。’这是耶和华的宣告。


耶稣又对他们说:“愿你们平安。父怎样差遣了我,我也怎样差遣你们。”


他们既然奉圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯。


如果没有蒙差遣,怎能传扬呢?如经上所记:“那些传美事报喜讯的人,他们的脚踪多么美!”


跟着我们:

广告


广告