Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 23:1 - 新译本

1 “那些残杀和赶散我牧场上的羊群的牧人,有祸了!”这是耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华说:“牧养我子民的首领有祸了!因为他们残害、驱散我草场上的羊群。”

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶和华说:“祸哉!那些残害、赶散我草场之羊的牧人!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华说:「那些残害、赶散我草场之羊的牧人有祸了!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华说:「那些残害、赶散我草场之羊的牧人有祸了!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主说: “你们这些杀害和赶散我牧场上的羊群的牧人要有祸了!”

参见章节 复制




耶利米书 23:1
30 交叉引用  

牧人都是顽梗的, 他们不求问耶和华; 因此,他们不得亨通, 他们所有的羊群都四散。


许多牧人毁坏了我的葡萄园, 践踏了我的田地; 他们使我美好的田地 变为荒凉的旷野。


如果你们不听从, 我必因你们的骄傲暗暗哭泣; 我的眼必痛哭流泪, 因为耶和华的羊群被掳去了。


“贼被捉拿时怎样羞愧, 以色列家和他们的君王、领袖、 祭司和先知, 也都怎样羞愧。


众祭司都不问:‘耶和华在哪里?’ 律法师不认识我, 官长悖逆我, 先知奉巴力的名说预言, 跟从那无益的偶像。


风要卷走你所有的牧人, 你的盟友要被掳去; 那时,因你的一切恶行, 你必蒙羞受辱。


因此,耶和华以色列的 神论到牧养他子民的牧人这样说:“你们使我的羊群四散,把牠们赶走,并没有看顾牠们;看哪!我必因你们的恶行惩罚你们。”这是耶和华的宣告。


我的子民成了迷失的羊, 他们的牧人使他们走错了路, 使他们在山上徘徊; 他们从大山走到小山, 忘记了他们安歇之处。


主耶和华这样说:“愚顽的先知有祸了,他们只是随从自己的灵说预言,却没有看见过甚么异象。


耶和华的话临到我说:


因为你们用腰用肩拥挤所有瘦弱的,又用角抵触牠们,直到把牠们驱散到外面,


你们是我的羊,是我草场上的羊;我是你们的 神。这是耶和华的宣告。’”


守节的时候,在耶路撒冷作祭牲的羊群是怎样多,那些荒废了的城市也必照样满了人群。他们就知道我是耶和华。’”


“我的怒气要向这些牧人发作, 我要惩罚那些公山羊。


由得他们吧!他们是瞎眼的,却作了向导;如果瞎子领瞎子,二人都会跌进坑里。”


他看见群众,就怜悯他们,因为他们困苦无依,像没有牧人的羊一样。


贼来了,不过是要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要使羊得生命,并且得的更丰盛。


那作雇工不是牧人的,羊也不是自己的,他一见狼来,就把羊撇下逃跑,狼就抓住羊群,把他们驱散了;


所有在我以先来的,都是贼和强盗;羊却不听从他们。


跟着我们:

广告


广告