Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 16:14 - 新译本

14 “看哪!日子快到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来的永活的耶和华起誓。”这是耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶和华说:“时候将到,那时人不再凭把以色列人带出埃及的耶和华起誓,

参见章节 复制

和合本修订版

14 “看哪,日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来的永生耶和华起誓。这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 耶和华说:「日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来之永生的耶和华起誓,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 耶和华说:「日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来之永生的耶和华起誓,

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 主说: “日子已经临近了,那时,人们将不再说: ‘我指着把以色列人领出埃及的主发誓’,

参见章节 复制




耶利米书 16:14
10 交叉引用  

我的子民却不听我的话, 以色列不肯服从我。


你在患难中呼求, 我就搭救你; 我在打雷的密云中回答你, 在米利巴的水边试验你。”


“我是耶和华你的 神,曾经把你从埃及地,从为奴之家领出来。


‘看哪!我曾在怒气、烈怒和大忿怒中,把以色列人赶逐到各地,将来我必从那里把他们招聚出来,领他们回到这地方,使他们安然居住。


我曾经把你从埃及地领上来, 把你从为奴之家赎出来; 我也差派了摩西、亚伦和米利暗在你前面行。


你要记得你在埃及地作过奴仆,耶和华你的 神救赎了你;因此我今日吩咐你这件事。


“你出去和你的仇敌作战的时候,看见马匹、车辆和比你多的人群,你不要怕他们,因为那把你们从埃及地领上来的耶和华你的 神,与你同在。


跟着我们:

广告


广告