Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 15:17 - 新译本

17 我没有坐在欢笑者的集会中一同欢乐; 因为你的手在我身上, 你使我满了忿怒, 我就独自静坐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我没有与作乐的人为伍, 没有与他们同乐。 我独坐一处,因为你的手按在我身上, 你使我义愤填膺。

参见章节 复制

和合本修订版

17 我并未坐在享乐人的会中欢乐; 因你的手,我就独自静坐, 你使我满心愤慨。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我没有坐在宴乐人的会中, 也没有欢乐; 我因你的感动独自静坐, 因你使我满心愤恨。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我没有坐在宴乐人的会中, 也没有欢乐; 我因你的感动独自静坐, 因你使我满心愤恨。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 我默然独坐, 不与宴乐的人们共坐同欢, 因为您是我的主, 您使我充满了对他们的愤怒。

参见章节 复制




耶利米书 15:17
13 交叉引用  

有福的人: 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐好讥笑的人的座位。


我躺在床上警醒着, 就像屋顶上孤单的麻雀。


今日我立你在列邦列国之上, 为要拔出、拆毁、 毁灭、倾覆, 又要建立和栽植。”


如果你们不听从, 我必因你们的骄傲暗暗哭泣; 我的眼必痛哭流泪, 因为耶和华的羊群被掳去了。


你也不可进入欢宴之家,跟他们同坐,一起吃喝。


因此,我心里充满耶和华的忿怒, 无法容忍。 “你要把我的忿怒向街上的孩童倾倒, 又倾在联群集结的年轻人身上。 夫妻一起被捉住, 年老的、寿高的也不例外。


他要无言独坐,因为这是耶和华加在他身上的。


这事到此完毕。我但以理心中十分惊惶,脸色也变了,但我把这事存放在心里。”


于是耶和华的使者说:“万军之耶和华啊!你不怜悯耶路撒冷和犹大的城镇,要到几时呢?这七十年来,你一直恼怒它们。”


所以, “主说:你们要从他们中间出来, 和他们分开, 不可触摸不洁净的东西, 我就收纳你们。”


跟着我们:

广告


广告