Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 9:32 - 新译本

32 这是甚么缘故呢?因为他们不凭信心,只靠行为。他们绊倒在那绊脚石上,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 为什么会这样呢?因为他们不凭信心、只靠自己的行为去追求义,结果被那块绊脚石绊倒了,

参见章节 复制

中文标准译本

32 这是为什么呢?因为他们不是本于信,倒像是本于行为去追求的,所以他们就绊倒在那“绊脚的石头”上。

参见章节 复制

和合本修订版

32 这是什么缘故呢?是因为他们不凭着信心,而是凭着行为,他们正跌在那绊脚石上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 这是什么缘故呢?是因为他们不凭着信心求,只凭着行为求;他们正跌在那绊脚石上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 这是什么缘故呢?是因为他们不凭着信心求,只凭着行为求;他们正跌在那绊脚石上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 为什么呢?因为他们企图凭自己的行为,而不是凭信赖上帝去得到上帝的认可,结果他们跌在那块绊脚石上了。

参见章节 复制




罗马书 9:32
15 交叉引用  

他必向信靠他的人作圣所, 却向以色列两家作绊脚的石头、跌人的盘石; 又向耶路撒冷的居民作陷阱和网罗。


许多人必在其上绊跌、仆倒、跌碎, 并且陷入网罗被捉住。”


他们就厌弃耶稣。耶稣对他们说:“先知除了在本乡本家之外,没有不受人尊敬的。”


西面给他们祝福,对他母亲马利亚说:“看哪!这孩子被立,要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起,又要成为反对的目标,


那不被我绊倒的,就有福了。”


他们既然不明白 神的义,而又企图建立自己的义,就不服 神的义了。


那么我要说,他们失足是要倒下去吗?绝对不是!反而因为他们的过犯,救恩就临到外族人,为了要激起他们奋发。


所以,成为后嗣是因着信,为的是要按着 神的恩典,使给所有后裔的应许坚定不移,不但临到那属于律法的人,也临到那效法亚伯拉罕而信的人。亚伯拉罕在 神面前作我们众人的父,


我们却传扬钉十字架的基督;在犹太人看来是绊脚石,在外族人看来是愚笨的,


因为经上记着: “看哪,我在锡安放了一块石头, 就是所拣选所珍贵的房角石, 信靠他的人,必不致失望。”


它又 “作了绊脚的石头, 使人跌倒的盘石。” 他们跌倒是因为不顺从这道,他们这样是必然的。


跟着我们:

广告


广告