罗马书 9:26 - 新译本26 从前在甚么地方对他们说: 你们不是我的子民, 将来就在那里称他们为永活 神的儿子。” 参见章节圣经当代译本修订版26 从前我在什么地方对他们说, ‘你们不是我的子民。’ 将来也要在那里对他们说, ‘你们是永活上帝的儿女。’” 参见章节中文标准译本26 从前在什么地方对他们说 ‘你们不是我的子民’, 就在那里,他们将被称为‘永生神的儿女。’ ” 参见章节和合本修订版26 从前在什么地方对他们说: 你们不是我的子民, 将来就在那里称他们为‘永生上帝的儿子’。” 参见章节新标点和合本 上帝版26 从前在什么地方对他们说: 你们不是我的子民, 将来就在那里称他们为「永生上帝的儿子」。 参见章节新标点和合本 - 神版26 从前在什么地方对他们说: 你们不是我的子民, 将来就在那里称他们为「永生 神的儿子」。 参见章节圣经–普通话本26 “在同一处,上帝说道: ‘你们不是我的子民’ 在那里他们将被称为活生生的上帝的儿女。” 参见章节 |