Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 7:9 - 新译本

9 在没有律法的时候,我是活的;但诫命一来,罪就活了,我就死了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 从前没有律法的时候,我是活的,但诫命来了之后,罪就活了,而我却死了。

参见章节 复制

中文标准译本

9 我从前活在律法之外,但是诫命一来,罪就活起来了,

参见章节 复制

和合本修订版

9 以前没有律法的时候,我是活的;但是诫命来到,罪活起来,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 我以前没有律法是活着的;但是诫命来到,罪又活了,我就死了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 我以前没有律法是活着的;但是诫命来到,罪又活了,我就死了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 在我知道律法之前,因为没有律法,我活着。但是,律法的诫命一出现,罪便活了起来。

参见章节 复制




罗马书 7:9
22 交叉引用  

因有无数的祸患围绕着我; 我的罪孽追上了我,使我不能看见; 它们比我的头发还多, 以致我心惊胆战。


那青年对他说:“这一切我都遵守了,还缺少甚么呢?”


他对父亲说:‘你看,我服事你这么多年,从来没有违背过你的命令,可是你没有给我一只山羊羔,叫我和朋友一同欢乐。


他说:“这一切我从小都遵守了。”


论到出于律法的义,摩西写着说:“遵行这些事的人就必因这些事而活。”


那本来使人活的诫命,反而使我死了;


因为罪借着诫命把握着机会来欺骗我,并且杀了我。


这样,我的弟兄们,你们借着基督的身体,对律法来说也已经死了,使你们归属另一位,就是那从死人中复活的,为的是要我们结果子给 神。


但现在,我们既然向那捆绑我们的律法死了,就脱离了律法的约束,好让我们用心灵的新样子,而不用仪文的旧方式来服事主。


但罪趁着机会,借着诫命在我里面发动各样的贪心,因为没有律法,罪是死的。


因为以肉体为念就是与 神为仇,既不服从 神的律法,也的确不能够服从;


我借着律法已经向律法死了,使我可以向 神活着。


凡是靠行律法称义的,都在咒诅之下,因为经上记着:“凡不常常照着律法书上所写的一切去行的,都被咒诅。”


跟着我们:

广告


广告