Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 5:8 - 新译本

8 唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神对我们的爱就在此显明了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 但基督却在我们还做罪人的时候为我们死!上帝的爱就这样显明了。

参见章节 复制

中文标准译本

8 但是,当我们还是罪人的时候,基督就替我们死了。神的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

和合本修订版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 但是,当我们还是罪人时,基督却为我们而死,上帝以此表示出了他对我们深厚的爱。

参见章节 复制




罗马书 5:8
19 交叉引用  

我们众人都如羊走迷了路, 各人偏行己路; 耶和华却把我们众人的罪孽, 都归在他身上。


人为朋友舍命,人间的爱没有比这个更大的了。


“ 神爱世人,甚至把他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。


我且照着人的见解来说,我们的不义若彰显 神的义,我们可以说甚么呢?难道降怒的 神是不义的吗?


耶稣为我们的过犯被交去处死,为我们的称义而复活。


律法的出现,是要叫过犯增多;然而罪在哪里增多,恩典就更加增多了。


当我们还软弱的时候,基督就照所定的日期,为不敬虔的人死了。


为义人死,是少有的;为好人死,或有敢作的;


他连自己的儿子都舍得,为我们众人把他交出来,难道不也把万有和他一同白白地赐给我们吗?


是高天的、是深渊的,或是任何别的被造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝,这爱是在我们的主耶稣基督里的。


我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,而是基督活在我里面;如今在肉身中活着的我,是因信 神的儿子而活的;他爱我,为我舍己。


为的是要在将来的世代中,显明他在基督耶稣里赐给我们的恩典,是多么的丰盛。


要凭着爱心行事,好象基督爱我们,为我们舍己,当作馨香的供品和祭物献给 神。


可是,我竟然蒙了怜悯,好让基督耶稣在我这个罪魁身上,显明他完全的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。


所有大祭司都是为了献礼物和祭品而设立的,所以这位大祭司,也必须有所献上的。


因为基督也曾一次为你们的罪死了,就是义的代替不义的,为要领你们到 神面前。就肉体的方面说,他曾死去;就灵的方面说,他复活了;


主为我们舍命,这样,我们就知道甚么是爱;我们也应当为弟兄舍命。


跟着我们:

广告


广告