Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 2:18 - 新译本

18 而且明白他的旨意,又从律法得了教导,能够辨别甚么是好的,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 你受过律法的教导,知道上帝的旨意,能明辨是非;

参见章节 复制

中文标准译本

18 又从律法中受教,明白神的旨意,也能分辨是非;

参见章节 复制

和合本修订版

18 知道上帝的旨意,从律法受了教导而能分辨是非;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 既从律法中受了教训,就晓得上帝的旨意,也能分别是非;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 既从律法中受了教训,就晓得 神的旨意,也能分别是非;

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 你学过律法,所以知道上帝想要你做什么,也知道什么是重要的事。

参见章节 复制




罗马书 2:18
19 交叉引用  

你的话一解开,就发出亮光, 使愚人有悟性。


耶和华的训词是正直的,能使人心快乐; 耶和华的命令是清洁的,能使人的眼睛明亮。


因为诫命是灯,训诲是光, 出于管教的责备是生命之道,


让你晓得所学到的道理,都是确实的。


那仆人知道主人的意思,却不预备,也不照他的意思行,必多受责打;


你们既然知道这些事,如果去实行,就有福了。


从前经上所写的,都是为教训我们而写的,好使我们借着忍耐和圣经中的安慰得着盼望。


自信是瞎子的向导,在黑暗中的人的光,


又哪一个大国有这样公义的律例和典章,像我今日在你面前颁布的这一切律法呢?


使你们可以辨别是非,成为真诚无可指摘的人,直到基督的日子,


凡事都要察验,好的要持守,


只有长大成人的,才能吃干粮,他们的官能因为操练纯熟,就能分辨是非了。


人若知道该行善事,却不去行,这就是他的罪了。


跟着我们:

广告


广告