Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 15:10 - 新译本

10 又说: “列邦啊,当与他的子民一同快乐。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 又说: “外族人啊, 你们当与主的子民一同欢乐。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 经上又说:“外邦人哪,你们要与他的子民一同庆祝!”

参见章节 复制

和合本修订版

10 又说: “外邦人哪,你们要与主的子民一同欢乐。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 又说: 你们外邦人当与主的百姓一同欢乐;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 又说: 你们外邦人当与主的百姓一同欢乐;

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 《经》上还说: “外族人啊,与上帝的选民同乐吧。”

参见章节 复制




罗马书 15:10
10 交叉引用  

地上的万国啊!你们要歌颂 神, 你们要颂扬主。


耶和华作王,愿地快乐, 愿众海岛都欢喜。


所有爱慕耶路撒冷的人哪!你们都要与她一同欢喜,都要因她快乐; 所有为耶路撒冷哀悼的人哪!你们都要与她一同尽情欢乐。


列国啊,你们当与耶和华的子民一同欢呼, 因为他要伸他仆人流血的冤,他要向他的仇人报复, 他要救赎他的地和他的子民。”


跟着我们:

广告


广告