Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 14:3 - 新译本

3 吃的人不要轻看不吃的人,不吃的人也不要批评吃的人,因为 神已经接纳他了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 吃的人不可轻看不吃的人,不吃的人也不可论断吃的人,因为两者上帝都接纳。

参见章节 复制

中文标准译本

3 吃的人不要藐视不吃的人,不吃的人也不要评断吃的人,因为神已经接纳他了。

参见章节 复制

和合本修订版

3 吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人也不可评断吃的人,因为上帝已经接纳他了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人不可论断吃的人;因为上帝已经收纳他了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人不可论断吃的人;因为 神已经收纳他了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 什么都吃的人不应看不起只吃蔬菜的人,只吃蔬菜的人也不应该谴责什么都吃的人,因为上帝已接纳了他。

参见章节 复制




罗马书 14:3
20 交叉引用  

谁藐视这日子,以为所作的是小事呢?他们看见所罗巴伯手里拿着测锤,就必欢喜。” 是耶和华的这七眼,遍察全地。


“你们要小心,不要轻视这些小弟兄中的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常常见到我天父的面。


那时,约翰的门徒前来问耶稣:“为甚么我们和法利赛人常常禁食,你的门徒却不禁食呢?”


耶稣向那些自恃为义、轻视别人的人,讲了这个比喻:


彼得就开口说:“我实在看出 神是不偏待人的。


彼得还在说话的时候,圣灵降在所有听道的人身上,


当地的人对我们非常友善;因为下过一场雨,天气又冷,他们就生了火来招待我们。


如果他们被舍弃,世人就可以与 神复和;他们蒙接纳,不就等于从死人中复活吗?


你们要接纳信心软弱的人,不要论断引起争论的事。


这样,你为甚么批评你的弟兄呢?为甚么又轻看你的弟兄呢?我们都要站在 神的审判台前;


所以,我们不要再彼此批评了;倒要立定主意,决不作绊倒弟兄或使他跌倒的事。


如果你为了食物使你的弟兄忧愁,你就不再是凭着爱心行事了。你不可因着你的食物,使基督已经替他死了的人灭亡。


无论是吃肉,是喝酒,或是甚么使你的弟兄跌倒的事,一律不要作才好。


因此,你们应当彼此接纳,就像基督接纳了你们一样,使荣耀归于 神。


跟着我们:

广告


广告