Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 13:8 - 新译本

8 不要欠人的债;但在彼此相爱的事上,要觉得是欠了人的债。爱别人的,就成全了律法。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 凡事都不可亏欠人,但在彼此相爱方面要常常觉得亏欠。一个人爱别人,就成全了律法。

参见章节 复制

中文标准译本

8 你们对任何人都不要亏欠什么;唯有在彼此相爱的事上,要常以为亏欠。实际上,爱别人的,就成全了律法。

参见章节 复制

和合本修订版

8 你们除了彼此相爱,对任何人都不可亏欠什么,因为那爱人的就成全了律法。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱要常以为亏欠,因为爱人的就完全了律法。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱要常以为亏欠,因为爱人的就完全了律法。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 不要欠任何人的债,只有彼此相爱才是你们该欠的债。爱别人的人已经执行了律法命令的一切。

参见章节 复制




罗马书 13:8
12 交叉引用  

所以,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,这是律法和先知的总纲。


我给你们一条新命令,就是要你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。


爱是不加害于人的,所以爱是成全律法的。


你们要向各人清还所欠的;应当纳税的,就要给他纳税;应当进贡的,就给他进贡;应当敬畏的,就敬畏他;应当尊敬的,就尊敬他。


因为全部的律法,都在“爱人如己”这一句话里面成全了。


在这一切之上,还要有爱心,爱心是联系全德的。


这嘱咐的目的是出于爱;这爱是发自纯洁的心、无愧的良心和无伪的信心。


你们若照着圣经所说“要爱人如己”这话,去完成这至尊的律法,你们就作对了。


这样,谁是 神的儿女,谁是魔鬼的儿女,就很明显了。凡不行义的,就不是出于 神,不爱弟兄的,也是这样。


跟着我们:

广告


广告