Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 13:4 - 新译本

4 因为他是 神的仆役,是对你有益的。但如果你作恶,就应当惧怕;因为他佩剑,不是没有作用的。他是 神的仆役,是向作恶的人施行刑罚的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 因为掌权的是上帝的仆人,对你有益处。然而,你若作恶,就该惧怕,因为他必将你绳之以法。他是上帝的仆人,代表上帝秉公行义,惩奸罚恶。

参见章节 复制

中文标准译本

4 要知道,他是神的仆役,对你是有益处的。但你如果作恶,就该惧怕,因为他不是毫无理由的佩带刀剑。他是神的仆役,是报应者,使震怒临到作恶的人。

参见章节 复制

和合本修订版

4 因为他是上帝的用人,是与你有益的。你若作恶,就该惧怕,因为他不是徒然佩剑;他是上帝的用人,为上帝的愤怒,报应作恶的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 因为他是上帝的用人,是与你有益的。你若作恶,却当惧怕,因为他不是空空地佩剑;他是上帝的用人,是伸冤的,刑罚那作恶的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 因为他是 神的用人,是与你有益的。你若作恶,却当惧怕,因为他不是空空地佩剑;他是 神的用人,是伸冤的,刑罚那作恶的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 统治者是上帝的仆人。他们是帮助你的人,但是,如果你干了坏事,你就该害怕,因为他们有惩罚的权力,并会使用这权力。他们是上帝的仆人,他们惩罚那些作恶的人。

参见章节 复制




罗马书 13:4
23 交叉引用  

耶和华你的 神是应当称颂的!他喜悦你,使你坐在以色列的王位上;因为耶和华永远喜爱以色列,所以立你作王,要你秉行公义。”


他对他们说:“你们行事,必须谨慎;因为你们审判,不是为人,而是为耶和华;你们审判的时候,耶和华必和你们同在。


君王的烈怒好象死亡的使者, 唯有智慧人能平息君王的怒气。


王的震怒好象狮子的吼叫; 触怒他的是自害己命。


智慧的王簸散恶人, 并用车轮碾他们。


君王坐在审判的位上, 他的眼目查察一切恶事。


学习行善, 寻求公平, 指责残暴的人, 替孤儿伸冤, 为寡妇辨屈。”


他们肥胖光润, 作尽各种坏事; 他们不为人辩护, 不替孤儿辨屈,使他们获益, 也不为穷人伸冤。


其中的官长好象撕碎猎物的豺狼,流人的血,灭人的命,为要得不义之财。


我必借着我子民以色列的手报复以东;以色列人必照着我的怒气,按着我的烈怒对待以东,以东人就知道这是我的报复。这是主耶和华的宣告。”


雅各家的首领,你们要听这个, 以色列家的官长,你们也要听; 你们厌恶公平, 屈枉正直,


亲爱的啊,不要为自己伸冤,宁可等候主的忿怒,因为经上记着,主说:“伸冤在我,我必报应。”


因此,你们也当纳税,因为他们是 神的差役,专责处理这事的。


谁也不要在这事上越轨,占弟兄的便宜,因为这一类的事,主必报应。这是我们从前告诉过你们,又严严警戒过你们的。


如果报血仇的人追赶他,长老不可把他交在报血仇的人手里,因为他并非蓄意杀人,他以前与他并没有仇恨。


这些都是为所有的以色列人,和在他们中间寄居的外族人所指定的城,让误杀人的可以逃到那里,不致死在报血仇的人手里,直到他站在会众面前受审为止。


或是君王所派赏善罚恶的官员;


跟着我们:

广告


广告