Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 11:11 - 新译本

11 那么我要说,他们失足是要倒下去吗?绝对不是!反而因为他们的过犯,救恩就临到外族人,为了要激起他们奋发。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 那么,我再问,以色列人一失足就再也爬不起来了吗?当然不是!恰好相反,因为他们的过犯,救恩临到了外族人,好使他们心生嫉妒。

参见章节 复制

中文标准译本

11 所以我要问,难道以色列人跌倒了,是要他们败落吗?绝对不是!相反,因他们的过犯,救恩就临到了外邦人,为要激起以色列人的嫉妒之心。

参见章节 复制

和合本修订版

11 那么,我再问,他们失足是要他们跌倒吗?绝对不是!因他们的过犯,救恩反而临到外邦人,要激起他们嫉妒的心。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 我且说,他们失脚是要他们跌倒吗?断乎不是!反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,要激动他们发愤。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 我且说,他们失脚是要他们跌倒吗?断乎不是!反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,要激动他们发愤。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 于是我问: 犹太人跌倒时,他们被这一跤毁掉了吗?没有!但是,由于他们的错误,拯救降临到非犹太人的身上,目的是让犹太人妒嫉。

参见章节 复制




罗马书 11:11
14 交叉引用  

难道我喜悦恶人死亡吗?我不是喜悦他回转离开他所行的而存活吗?这是主耶和华的宣告。


“我不喜悦任何人灭亡,所以你们要回转,得以存活。这是主耶和华的宣告。”


你要对他们说:‘主耶和华这样宣告:我指着我的永生起誓,我绝不喜悦恶人死亡,却喜悦恶人离开他所行的,得以存活。以色列家啊,回转吧!离开你们所行的,何必死亡呢?’


他要来除掉这些佃户,把葡萄园租给别人。”他们听见了就说:“千万不要有这样的事发生!”


保罗和巴拿巴出来的时候,众人请求他们下一个安息日再对他们讲这些话。


但是他们抗拒、亵渎,保罗就抖着衣服,对他们说:“你们的罪你们自己承担,这与我无关。从今以后,我要到外族人那里去了。”


我再说:以色列人真的不明白吗?首先,摩西说: “我要使你们对那不是子民的生嫉妒, 对那无知的民族起忿怒。”


那么我要说,难道 神丢弃了他的子民吗?绝对没有!因为我自己也是以色列人,是亚伯拉罕的后裔,属于便雅悯支派的。


既然他们的过犯可以使世人富足,他们的失败可以使外族人富足,何况他们的丰盛呢?


这样也许可以激起我骨肉之亲奋发,使他们中间有一些人得救。


照样,他们因着你们所蒙的怜悯,现在也不顺服,使他们现在也可以蒙怜悯。


跟着我们:

广告


广告