Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 10:8 - 新译本

8 然而那出于信心的义还说甚么呢? “这话与你相近, 在你口里,也在你心里。” 这话就是我们所传信心的信息。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 其实这里是说:“这话语近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这话语就是我们所传的信主之道。

参见章节 复制

中文标准译本

8 然而,这是怎么说呢?“这话就在你身边,在你口中,在你心里。”这就是我们所传的有关信仰的话语:

参见章节 复制

和合本修订版

8 他到底怎么说呢? “这话语就离你近, 就在你口中,在你心里,” (就是说,我们传扬所信的话语。)

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 他到底怎么说呢?他说: 这道离你不远, 正在你口里,在你心里— (就是我们所传信主的道。)

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 他到底怎么说呢?他说: 这道离你不远, 正在你口里,在你心里- (就是我们所传信主的道。)

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 相反,它是怎么说的呢?《经》上说: “上帝的教导就在你的身边,在你嘴里,在你心里。”这是我们传教给人们的信仰。

参见章节 复制




罗马书 10:8
14 交叉引用  

我创造嘴唇的果子: 平安,平安,归给远处的人,也归给近处的人。” 耶和华说:“我要医治他。”


所有先知都为他作见证:所有信他的,都必借着他的名,罪得赦免。”


他们说:“当信主耶稣,你和你一家人都必定得救。”


可见信心是从所听的道来的,所听的道是借着基督的话来的。


我只想问你们这一点:你们接受了圣灵,是靠着行律法,还是因为信所听见的福音呢?


那么, 神赐圣灵给你们,又在你们中间行神迹,是因为你们行律法,还是因为你们信所听见的福音呢?


为的是要用水借着道把教会洗净,成为圣洁,


其实这话离你很近,就在你口里,也在你心里,使你可以遵行。


你若把这些事提醒弟兄们,就是基督耶稣的好仆役,常在信仰的话语上,和你所遵从美善的教训上得着培养。


你们得了重生,并不是由于能坏的种子,却是由于不能朽坏的,就是借着 神永活长存的道。


唯有主的道,永远长存。” 所传给你们的福音就是这道。


跟着我们:

广告


广告