Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 10:21 - 新译本

21 论到以色列人,他却说: “我整天向那悖逆顶嘴的子民伸开双手。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 至于以色列人,他说: “我整天伸出双手招呼那悖逆顽固的子民。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 但是关于以色列人,他却说:“我整天向那悖逆、顶嘴的子民伸出双手。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 关于以色列人,他说:“我整天向那悖逆顶嘴的百姓招手。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 至于以色列人,他说:「我整天伸手招呼那悖逆顶嘴的百姓。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 至于以色列人,他说:「我整天伸手招呼那悖逆顶嘴的百姓。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 但是关于以色列人,上帝说道: “我整天等待他们和我言归于好, 但是他们拒绝服从和跟随我。”

参见章节 复制




罗马书 10:21
19 交叉引用  

“可是他们竟悖逆,背叛你, 把你的律法丢在背后, 杀害那些控告他们, 要他们归向你的先知, 犯了亵渎的大罪。


我呼唤,你们不肯听从; 我伸手,没有人理会。


耶和华虽然不断差遣他的仆人众先知到你们那里去;但你们却没有听从,毫不留心。


我不断差遣我的仆人众先知到你们那里去,对你们说:你们各人要悔改,离开自己的恶道,改正你们的行为,不可随从事奉别神;这样,你们就可以住在我赐给你们和你们列祖的土地上。只是你们毫不在意,也没有听从我。


因此,耶和华万军的 神、以色列的 神这样说:‘看哪!我必使我对他们预告过的一切灾祸,临到犹大人和耶路撒冷所有的居民,因为我对他们说话,他们却不听从;我呼唤他们,他们却不回应。’”


人要奉他的名,传讲悔改与赦罪的道,从耶路撒冷起,直传到万国。


因为我知道你们的悖逆和顽固。看哪,我今日还活着与你们同在的时候,你们尚且悖逆耶和华,何况我死了以后呢?


耶和华又对我说:‘你看这民族真是一个顽固的民族。


阻挠我们向外族人传道,不让他们得救,以致恶贯满盈。 神的忿怒终必临到他们身上。


它又 “作了绊脚的石头, 使人跌倒的盘石。” 他们跌倒是因为不顺从这道,他们这样是必然的。


跟着我们:

广告


广告