Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 1:16 - 新译本

16 我不以福音为耻;这福音是 神的大能,要救所有相信的,先是犹太人,后是希腊人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 我不以福音为耻,因为这福音是上帝的大能,要拯救一切相信的人,先是犹太人,然后是希腊人。

参见章节 复制

中文标准译本

16 的确,我不以福音为耻,因为这福音是神的大能,把救恩带给一切相信的人,先是犹太人、后是外邦人。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我不以福音为耻;这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我不以福音为耻;这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 我不以传播福音为耻,因为福音是上帝用以拯救每个相信它的人的力量—首先拯救了犹太人,现在也拯救那些非犹太人。

参见章节 复制




罗马书 1:16
38 交叉引用  

耶和华必使你从锡安伸出能力的权杖, 你要在你的仇敌中掌权。


我在君王面前讲论你的法度, 也不以为耻。


谁会相信我们所传的? 耶和华的膀臂向谁显露呢?


“我的话不是像火,不是像能打碎岩石的大锤吗?”这是耶和华的宣告。


在淫乱罪恶的世代,凡把我和我的道当作可耻的,人子在他父的荣耀里,和圣天使一起降临的时候,也必把他当作可耻的。”


凡是把我和我的道当作可耻的,人子在自己与父并圣天使的荣耀里降临的时候,也必把他当作可耻的。


犹太人彼此说:“这个人要到哪里去,使我们找不着他呢?难道他要到散居在希腊人中的犹太人那里,去教导希腊人吗?


神先给你们兴起他的仆人,差他来祝福你们,使你们各人回转,离开邪恶。”


可见信心是从所听的道来的,所听的道是借着基督的话来的。


我知道我到你们那里去的时候,一定会带着基督丰盛的福分。


把患难和愁苦加给所有作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,


他领受了割礼为记号,作他受割礼之前因信称义的印证,使他作所有没有受割礼而信之人的父,使他们也被算为义;


你们若持守我所传给你们的道,就必靠这福音得救,不然就是徒然相信了。


因为我曾立定主意,在你们中间甚么都不想知道,只知道耶稣基督和他钉十字架的事。


我说的话、讲的道,都不是用智慧的话去说服人,而是用圣灵和能力来证明,


如果别人在你们身上享有这种权利,我们不是更可以享有吗? 然而我们没有用过这种权利,反而凡事容忍,免得我们拦阻了基督的福音。


那么,我的赏赐是甚么呢?就是我传福音时,叫人免费得着福音。这样,我就没有用过传福音可以享有的权利了。


从前我为基督的福音到了特罗亚,虽然主给我开了门,


这些不信的人被这世代的神弄瞎了他们的心眼,使他们看不见基督荣耀的福音的光;基督就是 神的形象。


众圣徒因为你们承认和服从了基督的福音,并且慷慨地捐输给他们和众人,借着你们在这供应的事上所得的凭据,就把荣耀归给 神。


其实那并不是另一个福音,只是有些搅扰你们的人,想把基督的福音改变。


我们也为这缘故不住感谢 神,因为你们接受了我们所传的 神的道,不认为这是人的道,而认为这确实是 神的道。这道也运行在你们信的人里面。


这是照着可称颂之 神所交托我的荣耀福音说的。


为了这缘故,我也受这些苦,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保守我所交托他的,直到那日。


愿主赐怜悯给阿尼色弗一家的人,因为他多次使我畅快,也不以我的锁炼为耻;


所以,不要以给我们的主作见证当作羞耻,也不要以我这为主被囚的当作羞耻,却要为了福音的缘故,靠着 神的大能,与我同受磨难。


因为 神的道是活的,是有效的,比一切两刃的剑更锋利,甚至可以刺入剖开魂与灵,关节与骨髓,并且能够辨明心中的思想和意念。


如果因为作基督徒而受苦,不要以为羞耻,倒要借着这名字荣耀 神。


跟着我们:

广告


广告