Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 1:10 - 新译本

10 常常在祷告中恳切祈求,也许我可以照着他的旨意,终于能够顺利地到你们那里去。

参见章节 复制

中文标准译本

10 在我的祷告中总是祈求,或许可以照着神的旨意,终有一天能顺利地到你们那里去;

参见章节 复制

和合本修订版

10 在我的祷告中常常恳求,或许照上帝的旨意,最终我能毫无阻碍地往你们那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 在祷告之间常常恳求,或者照上帝的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 在祷告之间常常恳求,或者照 神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我总是请求上帝,求他按照他的意愿让我最终能去拜访你们。

参见章节 复制




罗马书 1:10
15 交叉引用  

却辞别他们说:“ 神若许可,我还要回到你们这里来。”于是从以弗所开船去了。


这些事以后,保罗心里定意要经过马其顿、亚该亚,往耶路撒冷去。他说:“我到了那边以后,也该去罗马看看。”


他既然不听劝,我们只说了“愿主的旨意成就”,就不出声了。


我知道我到你们那里去的时候,一定会带着基督丰盛的福分。


奉 神旨意蒙召作基督耶稣使徒的保罗,和苏提尼弟兄,


然而主若愿意,我很快就要到你们那里去;到时我要知道的,不是那些自高自大的人所讲的,而是他们的能力。


应当毫无忧虑,只要凡事借着祷告祈求,带着感恩的心,把你们所要的告诉 神。


因此,我们很想到你们那里去,我保罗也一再想去,只是撒但阻挡了我们。


同时,还请你为我预备住的地方,因为我盼望借着你们的祷告,可以获得释放到你们那里去。


我更加要求你们为我们祷告,好使我们能够快点回到你们那里去。


你们倒不如说:“主若愿意,我们就可以活着,作这事或作那事。”


跟着我们:

广告


广告