罗马书 1:1 - 新译本1 基督耶稣的仆人保罗,蒙召作使徒,奉派传 神的福音。 参见章节圣经当代译本修订版1 我是基督耶稣的奴仆保罗,蒙召做使徒,特为传上帝的福音。 参见章节中文标准译本1 我保罗做基督耶稣的奴仆、蒙召的使徒,是为了神的福音被分别出来的。 参见章节和合本修订版1 基督耶稣的仆人保罗,蒙召为使徒,奉派传上帝的福音。 参见章节新标点和合本 上帝版1 耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传上帝的福音。 参见章节新标点和合本 - 神版1 耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传 神的福音。 参见章节圣经–普通话本1 我,基督耶稣的仆人保罗,受上帝的召唤成为一名使徒,被选来传播上帝的福音。 参见章节 |