Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 9:7 - 新译本

7 对他说:“你去西罗亚池洗一洗吧。”于是他就去了,洗完了,走的时候,就看见了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 对他说:“到西罗亚池去洗洗!”西罗亚是“奉差遣”的意思。那人照着去做,回来的时候已经能看见了。

参见章节 复制

中文标准译本

7 然后对他说:“到西罗亚池去洗一洗。”——“西罗亚”翻译出来就是“奉差派”。他去洗了,回来就能看见了。

参见章节 复制

和合本修订版

7 对他说:“你到西罗亚池子里去洗。”(西罗亚翻出来就是“奉差遣”。)于是他去,洗了,回来就看见了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 对他说:「你往西罗亚池子里去洗。」(西罗亚翻出来就是「奉差遣」。)他去一洗,回头就看见了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 对他说:「你往西罗亚池子里去洗。」(西罗亚翻出来就是「奉差遣」。)他去一洗,回头就看见了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 对他说: “去西罗亚池里洗洗。”(西罗亚的意思是派遣。)于是盲人便去洗了,回来时,他已能看见了。

参见章节 复制




约翰福音 9:7
21 交叉引用  

管理米斯巴的区长各荷西的儿子沙仑修筑泉门。他重建那门,加盖门顶,装上门扇、门插和门闩;又重建靠近王园的西罗亚池的城墙,直到从大卫城下来的台阶。


耶和华开了瞎子的眼睛, 耶和华扶起被压迫的人, 耶和华喜爱义人。


耶和华对他说:“谁造人的口呢?谁使人口哑、耳聋、眼明、眼瞎呢?不是我耶和华吗?


那时,能看见事物者的眼睛,必不再昏暗; 能听到事物者的耳朵,必然倾听。


那时,瞎子的眼必打开, 聋子的耳必畅通。


为要开瞎子的眼, 领被囚的出牢狱, 领住在黑暗中的出监牢。


你要把那些有眼却看不见, 有耳却听不到的人民领出来。


“这子民既然厌弃了西罗亚缓流的水, 却喜悦利汛和利玛利的儿子,


就是瞎的可以看见,瘸的可以走路,患痲风的得到洁净,聋的可以听见,死人复活,穷人有福音听。


你们以为从前西罗亚楼倒塌的时候,压死的那十八个人,比一切在耶路撒冷的居民更有罪吗?


为要作外族人启示的光, 和你民以色列的荣耀。”


那么父所分别为圣又差到世上来的,他自称是 神的儿子,你们就说他说了僭妄 神的话吗?


他们中间有人说:“他既然开了瞎子的眼睛,难道不能使这个人不死吗?”


他回答:“那名叫耶稣的人和了一点泥,抹在我的眼上,对我说:‘你去西罗亚池洗一洗吧。’我去一洗,就看见了。”


耶稣说:“我到这世上来是为了审判,使那看不见的能够看见,能看见的反而成了瞎眼的。”


开他们的眼睛,使他们从黑暗中归向光明,从撒但的权下归向 神,使他们的罪恶得到赦免,并且在那些因信我而成圣的人中同得基业。’


律法是因肉体而软弱无力,所作不到的, 神作到了:他差遣自己的儿子成为罪身的样式,为了除掉罪,就在肉体中把罪判决了,


但到了时机成熟, 神就差遣他的儿子,由女人所生,而且生在律法之下,


跟着我们:

广告


广告