Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 9:6 - 新译本

6 说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一点泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 耶稣讲完后,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那人的眼睛上,

参见章节 复制

中文标准译本

6 耶稣说了这些话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一点泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,

参见章节 复制

和合本修订版

6 耶稣说了这些话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了泥抹在盲人的眼睛上,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 说完,耶稣朝地上吐了一口唾沫,和了点泥,然后把泥抹在那盲人的眼睛上,

参见章节 复制




约翰福音 9:6
5 交叉引用  

那时,瞎子的眼必打开, 聋子的耳必畅通。


耶稣把他从人群中带到一边,用指头探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌头,


耶稣拉着他的手,领他到村外,吐唾沫在他的眼睛上,又用双手按在他的身上,问他:“你看见甚么没有?”


他回答:“那名叫耶稣的人和了一点泥,抹在我的眼上,对我说:‘你去西罗亚池洗一洗吧。’我去一洗,就看见了。”


我劝你向我买精炼的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不会显露出来;也买眼药膏抹你的眼睛,使你可以看见。


跟着我们:

广告


广告