Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 9:32 - 新译本

32 自古以来,没有人听过生下来就是瞎眼的,有人可以开他们的眼睛。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 从创世以来,从未听过有人能把生来瞎眼的人治好。

参见章节 复制

中文标准译本

32 自古以来,没有人听说过谁开了生来就瞎眼之人的眼睛。

参见章节 复制

和合本修订版

32 从创世以来,未曾听见有人开了生来就失明的人的眼睛。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 我们从来还没听说过有谁能使生来就失明的人获得光明呢。

参见章节 复制




约翰福音 9:32
7 交叉引用  

你不知亘古以来, 自从地上有人以来,


从古时以来,人未曾听过, 耳未曾闻过,眼未曾见过, 在你以外还有甚么神, 能为等候他的人行事的。


正如主自古以来藉圣先知口中所说的,


另外有人说:“这话不是鬼附的人所说的。鬼怎能使瞎子的眼睛开了呢?”


我们知道 神不听罪人的祈求,只听那敬畏 神,遵行他旨意的人。


这人若不是从 神那里来的,他就不能作甚么。”


于是有闪电、响声、雷轰和大地震,自从地上有人以来,没发生过这么大的地震,


跟着我们:

广告


广告