Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 9:26 - 新译本

26 他们就问:“他向你作了甚么呢?他怎样开了你的眼睛呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 他们就问他:“祂向你做了些什么?祂是怎样治好你眼睛的?”

参见章节 复制

中文标准译本

26 他们问:“他对你做了什么?怎么开了你的眼睛?”

参见章节 复制

和合本修订版

26 他们就问他:“他给你做了什么?是怎么开了你的眼睛?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 他们就问他说:「他向你做什么?是怎么开了你的眼睛呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 他们就问他说:「他向你做什么?是怎么开了你的眼睛呢?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 他们问他: “他对你做了些什么?他怎么让你睁开眼睛的?”

参见章节 复制




约翰福音 9:26
7 交叉引用  

要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。


他们向巴录说:“请告诉我们,你怎样写下这一切话,是耶利米亲口说的吗?”


经学家和法利赛人要看他会不会在安息日治病,好找把柄控告他。


他们就问他:“你的眼睛是怎样开的呢?”


法利赛人又问他是怎样可以看见的。他告诉他们:“耶稣把泥抹在我的眼上,我一洗就看见了。”


那人回答:“他是不是个罪人,我不知道;我只知道一件事,就是我本来是瞎眼的,现在能看见了。”


他回答:“我已经告诉你们,但是你们不听;为甚么现在又想听呢?你们也想成为他的门徒吗?”


跟着我们:

广告


广告