Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:31 - 新译本

31 群众中有许多人信了他。他们说:“基督来的时候,他所行的神迹,能比这人所行的更多吗?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 有许多人信了耶稣,他们说:“基督来的时候所行的神迹,难道会比这个人行的更多吗?”

参见章节 复制

中文标准译本

31 但是人群中有许多人信了耶稣,他们说:“基督来的时候,难道会比这个人行更多的神迹吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

31 但人群中有好些人信他,他们说:“基督来的时候,他所行的神迹难道会比这人行的更多吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 但众人中间有好些信他的,说:「基督来的时候,他所行的神迹岂能比这人所行的更多吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 但众人中间有好些信他的,说:「基督来的时候,他所行的神迹岂能比这人所行的更多吗?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 不过,还是有很多人信仰了他。他们说: “就是基督来了,也不会比这个人显示更多的奇迹,不是吗?”

参见章节 复制




约翰福音 7:31
19 交叉引用  

群众都很惊奇,说:“难道他就是大卫的子孙?”


那落在石头地上的,就是人听了,欢欢喜喜地接受,但是没有根,不过是暂时相信,一旦遭遇试炼,就倒退了。


有许多到马利亚那里去的犹太人,看见了耶稣所作的事,就信了他。


因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,离开他们,信了耶稣。


虽然这样,官长当中也有许多人信了耶稣。但是因为法利赛人的缘故,他们不敢公开承认,免得被赶出会堂;


这是耶稣所行的第一件神迹,是在加利利的迦拿行的。他显出了自己的荣耀,他的门徒就信了他。


他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道你是从 神那里来的教师,因为如果没有 神同在,你所行的这些神迹,就没有人能行。”


“你们来,看看一个人,他把我所作的一切都说出来,难道这人就是基督吗?”


因着那妇人作见证的话:“他把我所作的一切都说出来了”,那城里就有许多撒玛利亚人信了耶稣。


有一大群人,因为看见了他在病人身上所行的神迹,就跟随了他。


你看,他还在公开地讲话,竟然没有人对他说甚么,难道官长们真的认为这个人就是基督吗?


有几个法利赛人说:“那个人不是从 神那里来的,因为他不守安息日。”另外有些人说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就起了纷争。


连西门自己也信了,他受洗之后,常和腓利在一起,看见所发生的神迹和大能的事,就觉得很惊奇。


身体没有灵魂是死的,照样,信心没有行为也是死的。


跟着我们:

广告


广告