Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 5:10 - 新译本

10 因此犹太人对那医好了的人说:“今天是安息日,你拿着褥子是不可以的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 犹太人便对那人说:“今天是安息日,你不可拿着垫子走路。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 所以那些犹太人对那得了痊愈的人说:“今天是安息日,你拿着垫子是不可以的!”

参见章节 复制

和合本修订版

10 所以犹太人对那被治好了的人说:“今天是安息日,你拿褥子是不合法的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:「今天是安息日,你拿褥子是不可的。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 所以,犹太人对那个痊愈的病人说: “今天是安息日,你扛着铺盖是违反律法的。”

参见章节 复制




约翰福音 5:10
19 交叉引用  

“因安息日的缘故,你若转离你的脚步; 在我的圣日不作你喜欢作的; 你若称安息日为可喜乐的, 称耶和华的圣日为可尊重的; 你若尊重这日,不作自己的事, 不寻求自己所喜悦的,或不说无谓的话,


耶和华这样说:为了自己的性命,你们要谨慎,不可在安息日挑担子,不可挑进耶路撒冷的城门。


但如果你们不听从我,不守安息日为圣日,仍在安息日挑担子,进入耶路撒冷的城门;这样,我就必在耶路撒冷的各城门点起火来,烧毁耶路撒冷的堡垒,没有人能够扑灭。”


会堂里有一个人,他的一只手枯干了。有人问耶稣:“在安息日治病,可以吗?”目的是要控告耶稣。


法利赛人对耶稣说:“你看,他们为甚么作安息日不可作的事?”


又对他们说:“在安息日哪一样是可以作的呢:作好事还是坏事?救命还是害命?”他们一声不响。


会堂的主管,因为耶稣在安息日治病,就气忿忿地对群众说:“有六天是应当作工的,你们可以在这六天里来求医,但在安息日却不可以。”


就回去预备香料和香膏。 安息日,她们遵着诫命安息。


有几个法利赛人说:“你们为甚么作安息日不可作的事呢?”


以下是约翰的见证:犹太人从耶路撒冷派祭司和利未人到约翰那里,问他:“你是谁?”


他却回答:“那使我痊愈的对我说:‘拿起你的褥子走吧’。”


那人就去告诉犹太人,使他痊愈的就是耶稣。


从此犹太人就迫害耶稣,因为他常常在安息日作这些事。


如果人在安息日行割礼,为的是要遵守摩西的律法,那么我在安息日使一个人全身健康,你们就向我生气吗?


有几个法利赛人说:“那个人不是从 神那里来的,因为他不守安息日。”另外有些人说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就起了纷争。


跟着我们:

广告


广告