Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 3:32 - 新译本

32 他把所见所闻的见证出来,可是没有人接受他的见证。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 祂见证的是自己的所见所闻,只是没有人接受祂的见证。

参见章节 复制

中文标准译本

32 他见证他所看到的、他所听到的,可是没有人接受他的见证。

参见章节 复制

和合本修订版

32 他把所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 他将所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 他将所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 他证明了自己的所见所闻,但是,却没有人愿意接受他的见证。

参见章节 复制




约翰福音 3:32
13 交叉引用  

为甚么我来的时候,没有人在呢? 为甚么我呼唤的时候,没有人答应呢? 难道我的手太软弱不能救赎吗? 或是我没有能力拯救吗? 看哪!我以斥责使海干涸, 我使江河变成旷野, 江河的鱼因无水发臭, 因干渴而死。


谁会相信我们所传的? 耶和华的膀臂向谁显露呢?


因为凡祈求的就得着,寻找的就寻见,叩门的就给他开门。


他到自己的地方来,自己的人却不接受他。


我不再称你们为仆人,因为仆人不知道主人所作的事;我已经称你们为朋友了,因为我从我父那里听见的一切,都已经告诉你们了。


于是彼拉多问他:“那么,你是王吗?”耶稣说:“我是王,你已经说了。我要为真理作见证,我为此而生,也为此来到世上。凡是属于真理的人,都听我的声音。”


我实实在在告诉你,我们知道的,才讲论;见过的,就作证,然而你们却不接受我们的见证。


他们来到约翰那里,对他说:“拉比,你看,从前和你在约旦河东,你为他作见证的那一位,他也在施洗,众人都到他那里去了。”


那接受他的见证的,就确认 神是真的。


父爱子,把自己所作的一切指示给他看,还要把比这些更大的事指示给他看,使你们惊奇。


关于你们,我有许多事要说,要判断;但那差我来的是真实的,我从他那里听见的,就告诉世人。”


跟着我们:

广告


广告