Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 3:14 - 新译本

14 摩西在旷野怎样把铜蛇举起,人子也必照样被举起来,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 摩西在旷野怎样举起铜蛇,人子也必照样被举起来,

参见章节 复制

中文标准译本

14 摩西在旷野怎样把铜蛇举起,人子也必须照样被举起来,

参见章节 复制

和合本修订版

14 摩西在旷野怎样举蛇,人子也必须照样被举起来,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 正如摩西在旷野里举起蛇一样,人子也必须像这样被举起。

参见章节 复制




约翰福音 3:14
16 交叉引用  

他废去邱坛,打碎神柱,砍掉亚舍拉;他又打碎摩西所做的铜蛇,因为直到那些日子,以色列人仍然向它焚香,称它作尼忽士但。


犬类围着我, 恶党环绕我, 他们扎了我的手我的脚。


到那日,耶西的根必竖立起来, 作万族的旗帜; 列国的人必寻求他, 他安息之所必大有荣耀。


如果这样,经上预言这事必须发生,怎能应验呢?”


耶稣回答:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子却没有栖身的地方。”


我们的祭司长和官长,竟把他交出去,判了死罪,钉在十字架上。


这就应验了耶稣预先说到自己将要怎样死的那句话。


我就是从天上降下来生命的食物,人若吃了这食物,就必活到永远。我要赐的食物就是我的肉,是为了世人的生命而赐的。”


所以耶稣说:“你们举起了人子以后,必定知道我就是‘那一位’,并且知道我不凭着自己作甚么事;我说的这些话,是照着父所教导我的。


他照着 神的定旨和预知被交了出去,你们就藉不法之徒的手,把他钉死了。


跟着我们:

广告


广告