Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 20:29 - 新译本

29 耶稣说:“你因为看见我才信吗?那些没有看见就信的人,是有福的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 耶稣说:“你看见我才信,那些没有看见就信的人有福了。”

参见章节 复制

中文标准译本

29 耶稣对他说:“你因为看到了我才信吗?那没有看到就信的人,是蒙福的。”

参见章节 复制

和合本修订版

29 耶稣对他说:“你因为看见了我才信吗?那没有看见却信的有福了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 耶稣对他说:「你因看见了我才信;那没有看见就信的有福了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 耶稣对他说:「你因看见了我才信;那没有看见就信的有福了。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 耶稣对他说: “你是因为看见了我才相信的。没有看见就相信我的人,是真正有福的人!”

参见章节 复制




约翰福音 20:29
10 交叉引用  

“你们的眼睛是有福的,因为可以看见;你们的耳朵是有福的,因为可以听见。


这相信主传给她的话必要成就的女子是有福的。”


多马对他说:“我的主!我的 神!”


那时,先到坟墓的那门徒也进去,他看见,就信了。


耶稣对他说:“你们若看不见神迹奇事,总是不肯信。”


信就是对所盼望的事的把握,是还没有看见的事的明证。


因着信,他离开了埃及,不怕王的忿怒;因为他坚定不移,就像看见了人不能看见的 神。


所有这些人都借着信得了称许,却还没有得着所应许的;


你们虽然没有见过他,却爱他;现在虽然不能看见他,却信他。因此,你们就有无法形容、满有荣耀的大喜乐,


跟着我们:

广告


广告