Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 20:21 - 新译本

21 耶稣又对他们说:“愿你们平安。父怎样差遣了我,我也怎样差遣你们。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶稣又说:“愿你们平安!父怎样差遣我,我也照样差遣你们。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 耶稣又对他们说:“愿你们平安!正如父差派了我,我也要派遣你们。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 于是耶稣又对他们说:“愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 耶稣又对他们说:「愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 耶稣又对他们说:「愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 耶稣又说: “愿平安与你们同在。就像父派遣我一样,我也要派遣你们。”

参见章节 复制




约翰福音 20:21
20 交叉引用  

“现在,我差派你们出去,好象羊进到狼群中间;所以你们要像蛇一样机警,像鸽子一样纯洁。


“接待你们的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我来的。


正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安。”


我实实在在告诉你们,那接待我所差遣的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我来的。”


我留下平安给你们,我把自己的平安赐给你们;我给你们的,不像世界所给的。你们心里不要难过,也不要恐惧。


礼拜日黄昏的时候,门徒聚在一起,因为怕犹太人,就把门户都关上。耶稣来了,站在他们中间,说:“愿你们平安。”


说了这话,就向他们吹一口气,说:“你们领受圣灵吧!


过了八天,门徒又在屋子里,多马也和他们在一起。门户都关上了。耶稣来了,站在他们中间,说:“愿你们平安。”


因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人借着他得救。


一直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒之后,被接上升的日子为止。


可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。”


又应当把你在许多见证人面前从我这里听见的,交托给那些又忠心又能够教导别人的人。


因此,同蒙天召的圣洁的弟兄啊!你们应该想想耶稣,就是作使徒、作我们所宣认的大祭司的那一位。


我盼望很快就见到你,当面谈谈。


跟着我们:

广告


广告