Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 20:20 - 新译本

20 说了这话,就把手和肋旁给他们看。门徒看见主,就欢喜了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 说完,祂把手和肋旁给他们看。门徒看见主,十分欢喜。

参见章节 复制

中文标准译本

20 说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒们看见了主,就欢喜。

参见章节 复制

和合本修订版

20 说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒一看见主就喜乐了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 说完,他让他们看他的手和肋旁。门徒们看到主都非常高兴。

参见章节 复制




约翰福音 20:20
9 交叉引用  

她们立刻离开坟墓,又害怕,又十分欢喜,跑去告诉耶稣的门徒。


我实实在在告诉你们,你们要痛哭哀号,世人却要欢喜;你们要忧愁,但你们的忧愁要变为喜乐。


现在你们也有忧愁;但我要再见你们,你们的心就会喜乐,你们的喜乐是没有人能够夺去的。


但是有一个士兵用枪刺他的肋旁,立刻有血和水流出来。


其他的门徒对他说:“我们已经见过主了。”多马对他们说:“除非我亲眼看见他手上的钉痕,用我的指头探入那钉痕,又用我的手探入他的肋旁,我决不相信。”


然后对多马说:“把你的指头放在这里,看看我的手吧!伸出你的手来,探探我的肋旁!不要疑惑,只要信!”


论到太初就已经存在的生命之道,就是我们所听见,亲眼所看见,仔细观察过,亲手摸过的;


跟着我们:

广告


广告