Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 2:23 - 新译本

23 耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 耶稣在耶路撒冷过逾越节期间,许多人看见祂行的神迹,就信了祂。

参见章节 复制

中文标准译本

23 当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,许多人看见他所行的这些神迹,就信了他的名。

参见章节 复制

和合本修订版

23 耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 耶稣在耶路撒冷过逾越节期间,许多人看到耶稣所行的神迹,都信仰了他。

参见章节 复制




约翰福音 2:23
18 交叉引用  

那落在石头地上的,就是人听了,欢欢喜喜地接受,但是没有根,不过是暂时相信,一旦遭遇试炼,就倒退了。


有许多到马利亚那里去的犹太人,看见了耶稣所作的事,就信了他。


这是耶稣所行的第一件神迹,是在加利利的迦拿行的。他显出了自己的荣耀,他的门徒就信了他。


犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷去。


他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道你是从 神那里来的教师,因为如果没有 神同在,你所行的这些神迹,就没有人能行。”


耶稣到了加利利的时候,加利利人都欢迎他,因为他们曾经上耶路撒冷去过节,见过他所行的一切。


但我有比约翰更大的见证,因为父赐给我要我完成的工作,就是我所要作的,证明我是父所差来的。


众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世上来的先知。”


有一大群人,因为看见了他在病人身上所行的神迹,就跟随了他。


群众中有许多人信了他。他们说:“基督来的时候,他所行的神迹,能比这人所行的更多吗?”


因为在基督耶稣里,受割礼或不受割礼,都没有用处,唯有那借着爱表达出来的信,才有用处。


神的命令,就是要我们信他的儿子耶稣基督的名,并且照着他的吩咐彼此相爱。


跟着我们:

广告


广告