Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 19:29 - 新译本

29 在那里有一个坛子,盛满了酸酒,他们就拿海绵浸了酸酒,绑在牛膝草上,送到他的口里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 那里有一个器皿盛满了酸酒。有人用海绵蘸满了酸酒,绑在牛膝草上送到祂嘴边,

参见章节 复制

中文标准译本

29 那里放着一个装满酸酒的容器。他们就把蘸满了酸酒的海绵套在牛膝草上,送到他的嘴边。

参见章节 复制

和合本修订版

29 有一个盛满了醋的罐子放在那里,他们就拿海绵蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他嘴边。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 有一个器皿盛满了醋,放在那里;他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 有一个器皿盛满了醋,放在那里;他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 旁边正好有一壶酸酒。于是士兵拿了一块海绵蘸满酒,绑在牛膝草上,送到耶稣嘴边。

参见章节 复制




约翰福音 19:29
9 交叉引用  

他讲论草木,从黎巴嫩的香柏木到生长在墙上的牛膝草;他也讲论走兽、飞禽、爬行的动物和鱼类。


求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗净我,我就比雪更白。


要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。


要由一个洁净的人,拿牛膝草蘸在这水里,把水洒在会幕上和一切器皿,以及在那里的众人身上,又洒在摸了骨头,或是摸了被杀死的,或是摸了自己死去的,或是摸了坟墓的人身上。


他们把苦胆调和的酒给他喝,他尝了却不肯喝。


有一个人马上跑去拿海绵蘸满了酸酒,用芦苇递给他喝。


耶稣再大声呼叫,气就断了。


有一个人跑去拿海绵浸满了酸酒,绑在芦苇上,递给他喝,说:“等一等,我们看看以利亚来不来救他。”


士兵也上前戏弄他,拿酸酒给他喝,


跟着我们:

广告


广告