Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 16:19 - 新译本

19 耶稣知道他们想问他,就说:“我所说的‘不久,你们不会看见我;再过不久,你们还要看见我’,你们为了这话彼此议论吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 耶稣知道他们想问祂,就说:“我说,‘不久,你们就见不到我了。再过不久,你们还会看见我。’你们在议论这话是什么意思吗?

参见章节 复制

中文标准译本

19 耶稣知道他们想要问他,就对他们说:“我刚才说‘过一会儿,你们就看不到我了;再过一会儿,你们又将见到我’,你们就为了这话彼此议论吗?

参见章节 复制

和合本修订版

19 耶稣看出他们要问他,就对他们说:“我说‘不久,你们将不再见到我;再过不久,你们还要见到我’,你们为这话彼此询问吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 耶稣看出他们要问他,就说:「我说『等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我』,你们为这话彼此相问吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 耶稣看出他们要问他,就说:「我说『等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我』,你们为这话彼此相问吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 耶稣知道他们想要问的问题,于是对他们说: “你们是不是在相互询问我刚才说的话呢?‘不久你们将看不见我了。然后,再过不久,你们又会见到我。’

参见章节 复制




约翰福音 16:19
18 交叉引用  

你们不可像他们,因为在你们祈求以先,你们的父已经知道你们的需要了。


耶稣看出他们所想的,就说:“你们心里为甚么存着恶念呢?


门徒不明白这话,又不敢问他。


孩子们啊,我跟你们在一起的时候不多了。你们要寻找我,但是我对犹太人说过,现在也照样对你们说:‘我去的地方,是你们不能去的。’


不久以后,世人不再看见我,你们却要看见我,因为我活着,你们也要活着。


“不久,你们不会再看见我;再过不久,你们还要看见我。”


他们又说:“他所说的‘不久’,是甚么意思呢?我们不晓得他在讲甚么。”


到了那天,你们甚么也不会问我了。我实实在在告诉你们,你们奉我的名无论向父求甚么,他必定赐给你们。


到了那天,你们要奉我的名祈求,我不是说我要为你们请求父;


现在我们知道你是无所不知的,不需要人向你发问。因此,我们信你是从 神那里来的。”


耶稣第三次问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次问他:“你爱我吗?”就忧愁起来,对耶稣说:“主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。


耶稣心里知道门徒为了这事议论纷纷,就对他们说:“这话使你们动摇吗?


于是耶稣说:“我跟你们在一起的时候不多了,我要回到那差我来的那里去。


被造的在 神面前没有一样不是显明的,万有在他的眼前都是赤露敞开的;我们必须向他交帐。


我必以死亡击杀她的儿女;众教会就都知道我是察验人肺腑心肠的,我要照着你们的行为报应你们各人。


跟着我们:

广告


广告