Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 16:16 - 新译本

16 “不久,你们不会再看见我;再过不久,你们还要看见我。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 “不久,你们就见不到我了。再过不久,你们还会看见我。”

参见章节 复制

中文标准译本

16 “过一会儿,你们就不再看到我了;再过一会儿,你们又将见到我 。”

参见章节 复制

和合本修订版

16 “不久,你们将不再见到我;再过不久,你们还要见到我。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 「等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 「等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “不久你们将看不见我了。然后,再过不久,你们又会见到我。”

参见章节 复制




约翰福音 16:16
19 交叉引用  

主耶稣向门徒讲完了话,就被接到天上,坐在 神的右边。


耶稣说:“光在你们中间的时间不多了。你们应当趁着有光的时候行走,免得黑暗追上你们。在黑暗中行走的人,不知道往哪里去。


耶稣知道父已经把万有交在他手中,并且知道自己从 神而来,又要回到 神那里去,


孩子们啊,我跟你们在一起的时候不多了。你们要寻找我,但是我对犹太人说过,现在也照样对你们说:‘我去的地方,是你们不能去的。’


在义方面,是因为我到父那里去,你们就再看不见我;


现在你们也有忧愁;但我要再见你们,你们的心就会喜乐,你们的喜乐是没有人能够夺去的。


我从父那里来,到了这世界;我又离开这世界,到父那里去。”


现在我要到那差我来的那里去,你们中间并没有人问:‘你到哪里去?’


现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满我的喜乐。


父啊,现在让我在你自己面前得着荣耀,就是在创世以前我与你同享的荣耀。


于是耶稣说:“我跟你们在一起的时候不多了,我要回到那差我来的那里去。


他受难以后,用许多凭据向使徒显示自己是活着的。他向使徒显现,并且讲论 神的国的事,有四十天之久。


专一注视耶稣,就是那位信心的创造者和完成者。他因为那摆在面前的喜乐,就忍受了十字架,轻看了羞辱,现在就坐在 神宝座的右边。


跟着我们:

广告


广告