Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 15:21 - 新译本

21 但他们因着我的名,要向你们行这一切,因为他们不认识那差我来的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。

参见章节 复制

中文标准译本

21 但是,因我名的缘故,他们会对你们做这一切事,因为他们不认识派我来的那一位。

参见章节 复制

和合本修订版

21 但他们要因我的名向你们做这一切的事,因为他们不认识差我来的那位。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 他们这样对待你们,是因为我的缘故,因为,他们不认识派我来的那位。

参见章节 复制




约翰福音 15:21
35 交叉引用  

然而,为了你的缘故,我忍受辱骂, 满面羞愧。


因耶和华的话而战兢的人哪! 你们要听他的话。他说: “你们的兄弟,就是那些憎恨你们、 因我的名赶走你们的, 曾说:‘愿耶和华得荣耀;让我们看见你们的喜乐。’ 他们却要蒙羞。


你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。


你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。


顾惜自己生命的,必要丧掉生命;但为我牺牲生命的,必要得着生命。


那时人要把你们送去受苦,也要杀害你们,你们要因我的名被万民恨恶。


人若因我的缘故辱骂你们,迫害你们,并且捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。


你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。


但在这一切以先,人必为我的名,下手拘捕、迫害你们,把你们交给会堂,下在监里,甚至押到君王和总督面前,


你们要因我的名,被众人恨恶,


世人为人子的缘故憎恨你们、排斥你们、辱骂你们,弃绝你们的名好象弃绝恶物,你们就有福了。


如果我没有在他们中间作过别人没有作过的事,他们就没有罪;但现在我和我的父,他们都看见了,也都恨恶。


他们要作这些事,因为他们不认识父,也不认识我。


公义的父啊,世人虽然不认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。


他们问:“你的父在哪里?”耶稣回答:“你们不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父了。”


耶稣回答:“如果我荣耀自己,我的荣耀就算不得甚么;那使我得荣耀的是我的父,就是你们说是你们的 神的那一位。


可是你们不认识他,我却认识他。如果我说我不认识他,我就像你们一样是说谎的;然而我认识他,也遵守他的道。


我走路的时候,仔细看你们所敬拜的,发现有一座坛,上面写着‘献给不认识的神’。我现在把你们不认识而敬拜的这位神,传给你们。


从前,我也认为应该多方敌对拿撒勒人耶稣的名。


弟兄们,我知道你们所作的,是出于无知,你们的官长也是这样。


为了避免这件事在民间越传越广,我们应该警告他们,不许再奉这名向任何人谈道。”


使徒欢欢喜喜从公议会里出来,因为他们算是配得为主的名受辱。


并且他在这里得到祭司长的授权,要捆绑所有求告你名的人。”


我要指示他,为了我的名他必须受许多的苦。”


他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存着败坏的心,去作那些不正当的事。


你们理当醒悟过来,不要犯罪,因为你们中间有人不认识 神;我说这话是要你们羞愧。


这智慧,这世代执政的人没有一个知道,如果他们知道,就不会把荣耀的主钉在十字架上了。


又要报应那些不认识 神、不听从我们主耶稣的福音的人。910当主来的时候,他们要受永远沉沦的惩罚,就是离开主的面和他权能的荣光。在那一天,他要在圣徒身上得着荣耀,又要在所有信徒身上受到尊崇。


你们看,父赐给我们的是怎样的爱,就是让我们可以称为 神的儿女,我们也真是他的儿女。因此,世人不认识我们,是因为他们不认识父。


因为他们为主的名出外,并没有从教外人接受甚么。


你有忍耐,曾为我的名的缘故忍受一切,并不困倦。


跟着我们:

广告


广告