Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:19 - 新译本

19 不久以后,世人不再看见我,你们却要看见我,因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 不久,世人就看不见我了,而你们却能看见我,因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

中文标准译本

19 “再过一会儿,世人不再看到我了,而你们将看到我。因为我活着,你们也将活着。

参见章节 复制

和合本修订版

19 再过不久,世人不再看见我,你们却会看见我,因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 不久,世人将不会再看到我,但你们会看到我。因为我活着,你们也会活着。

参见章节 复制




约翰福音 14:19
20 交叉引用  

耶稣说:“我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。


耶稣说:“光在你们中间的时间不多了。你们应当趁着有光的时候行走,免得黑暗追上你们。在黑暗中行走的人,不知道往哪里去。


孩子们啊,我跟你们在一起的时候不多了。你们要寻找我,但是我对犹太人说过,现在也照样对你们说:‘我去的地方,是你们不能去的。’


耶稣对他说:“我就是道路、真理、生命,如果不是借着我,没有人能到父那里去。


“不久,你们不会再看见我;再过不久,你们还要看见我。”


现在你们也有忧愁;但我要再见你们,你们的心就会喜乐,你们的喜乐是没有人能够夺去的。


因为我父的旨意,是要使所有看见了子而信的人有永生,并且在末日我要使他们复活。”


于是耶稣说:“我跟你们在一起的时候不多了,我要回到那差我来的那里去。


耶稣又对他们说:“我要去了,你们要寻找我,并且要在自己的罪中死亡;我去的地方,你们不能到。”


不是显现给所有的人看,而是给 神预先拣选的见证人看,就是我们这些在他从死人中复活之后,与他一同吃喝的人。


我们作仇敌的时候,尚且借着 神儿子的死与他复和,既然复和了,就更要因他的生得救了!


谁能定我们的罪呢?有基督耶稣死了,而且复活了,现今在 神的右边,也替我们祈求。


现在基督已经从死人中复活,成为睡了的人初熟的果子。


经上也是这样记着说:“第一个人亚当成了有生命的活人,末后的亚当成了使人活的灵。”


因此,那些靠着他进到 神面前的人,他都能拯救到底;因为他长远活着,为他们代求。


我又看见一些宝座,有人坐在上面,他们得了审判的权柄。我也看见那些因为替耶稣作见证,并且因为 神的道而被斩首的人的灵魂。他们没有拜过兽或兽像,也没有在额上或手上受过兽的记号。他们都复活了,与基督一同作王一千年。


跟着我们:

广告


广告